Я делаю локализацию приложения Django.
Веб-интерфейс на лицевой панели отлично работает, а сайт администратора Django также выбирает выбранный язык.
Но в некоторых местах он использует только языковые настройки и использует английские версии имен полей и столбцов по умолчанию, хотя они были переведены. Зачем? Как я могу использовать переведенные имена для имен столбцов и полей в интерфейсе администратора?
Пример:
class Order(models.Model):
OPTIONS = ( (0, _("Bank transfer") ), (1, _("Cash on delivery") ), )
user = models.ForeignKey(User, name=_("User") )
payment = models.IntegerField(choices=self.OPTIONS, name=_("Payment"))
Для чего я получаю:
- Переведенные стандартные административные тексты, такие как "Добро пожаловать" и "Выход" в верхней части
- Переведенные параметры SELECT для типа платежа
- НЕ переведенные имена столбцов и метки форм для полей ( "Пользователь", "Оплата" ).
Я использую Django 1.0.2. Тексты, которые не переводятся, отображались в файлах локалей вместе с теми, которые работают.
Подзапрос: возможно ли локализовать имена приложений?